Услуги издательства
Набор авторского текста, сканирование иллюстраций
Производится при необходимости, если материалы не представлены в электронной форме.
Подготовка авторской рукописи и иллюстраций
Производится по необходимости. Нередко тексты, набранные автором самостоятельно, имеют множество погрешностей в части существующих правил набора (двойные пробелы; абзацные отступы, сделанные пробелом; неправильно расположенные по отношению к тексту символы знаков препинания и др. Подготовка иллюстраций — это приведение файлов в соответствие с требованиями, выдвигаемыми типографией, перевод их в цветовое пространство CMYK, корректировка цвета, контрастности и резкости изображения.
Литературное редактирование
Анализ, оценка и процесс обработки в композиционном, стилевом (языковом) отношении авторского произведения для публикации в печати. Редактирование художественных произведений — совместный с автором творческий процесс, направленный на совершенствование содержания и формы произведения. Мы стремимся сохранить индивидуальность и неповторимость авторского стиля, соблюдая при этом однообразие самой композиции текста и его смысла, последовательность шрифтовых выделений, конструкцию книги в целом с учетом существующих правил и общепринятых (стилистических, морфологических, синтаксических) норм русского языка. Любая редакторская правка (кроме однозначной, не влекущей за собой стилистического или смыслового изменения авторского текста) согласуется непосредственно с автором.
Корректура
Процесс исправления грамматических и технических ошибок и недостатков в текстовом и графическом материалах, подготовленных для размножения типографским (или любым другим) способом. Целью корректуры является устранение орфографических и пунктуационных ошибок, проверка таблиц, рисунков, подрисуночных подписей, заголовков. Как правило, автор после написания текста сам исправляет ошибки, пользуясь проверкой орфографии и пунктуации в текстовом редакторе Word и полагаясь на собственные знания. К сожалению, это основная и очень распространенная ошибка. Авторская корректура принципиально отличается от профессиональной. Автор читает хорошо знакомый ему текст, ему не надо вчитываться, слова сами вспоминаются при беглом взгляде на текст. Вычитывая свое произведение, он как бы продолжает творческий процесс, уделяя внимание смыслу текста, его сюжету. А элементарные опечатки, орфографические ошибки остаются без внимания. Только корректор, воспринимающий текст беспристрастно, используя опыт и навыки, обращаясь к справочным изданиям и словарям, медленно, строчка за строчкой может очистить текст от большинства ошибок и опечаток.
Техническое редактирование
Вид издательской работы, состоящий в технической разметке оригиналов изданий и подготовке указаний согласно проекту художественного оформления и дальнейшему полиграфическому исполнению с учетом технических характеристик полиграфического предприятия, а также контроль за выполнением этих указаний, за соблюдением технических правил набора и верстки. На данном этапе с автором взаимодействуют и издательские работники: осуществляется выбор формата будущего издания, его красочности, подготовка и согласование внутреннего и внешнего оформления книги, исходя из его назначения, содержания, вида издания, а также возможностей полиграфии, разработка и утверждение принципиального макета. Автору очень важно донести четкое представление о структуре задуманной им книги. Для этого он создает рабочее оглавление — перечень всех заголовков рукописи (включая расположенные в подбор с текстом, а также выделенные слова и словосочетания, обозначающие темы отрывка, части и т. п.), представленных таким образом, чтобы очевидно обозначалась их соподчиненность. Особенно остро встает вопрос об архитектонике книги, когда автор сдает рукопись в нескольких файлах. Тогда рабочее оглавление должно содержать помимо четкой схемы соподчиненности рубрик пометы о названии файла, где расположен тот или иной раздел. Подобная предварительная авторская подготовка перед сдачей рукописи в издательство впоследствии существенно облегчает совместное общение и всевозможные согласования, а также служит руководством в оформлении книги. Рабочее оглавление можно не готовить лишь в случае однозначной одноуровневой рубрикации.
Художественное оформление
Внутреннее (размещение или создание новых иллюстраций) и внешнее (дизайн обложки). На данном этапе происходит тесное творческое сотрудничество автора и художника издательства. Выбор формата будущего издания, его красочности, подготовка и согласование внутреннего и внешнего оформления книги, исходя из его назначения, содержания, вида издания, а также возможностей типографии, разработка и утверждение принципиального макета.
Верстка
Процесс формирования полос набора изданий определенного формата с учетом рекомендаций и правил, существующих как в российской, так и в мировой практике книжного дела. Главная задача верстки — представить материал книги в удобочитаемом виде. Добиться этого можно, руководствуясь соблюдением правил набора и верстки текста. Среди авторов бытует мнение, что достаточно уметь пользоваться компьютером и можно самому в программе WORD подготовить книгу к печати. Это глубокое заблуждение. Во-первых, WORD не является программой для верстки книг и не позволяет профессионально выполнить верстку. Как правило, типографии не берут в работу макеты, сделанные в WORD. Верстку выполняют с помощью компьютерных программ. Это занятие для специалистов, требующее знаний законов восприятия текста, правил и рекомендаций, разрабатываемых на протяжении всей истории книгоиздания, которые позволяют грамотно оформить и тем самым передать наиболее полно структуру книги. Все элементы книги связаны между собой и при правильном их композиционном решении составят единую функциональную систему, поэтому верстка требует вдумчивости, усидчивости и кропотливой работы. Необходимо учитывать, что различные виды текстов (проза, стихи, драматические и др.) отличаются целевым назначением и характером информации, что определяет структуру и способы ее передачи (формат, шрифт), а также применение соответствующих правила набора и верстки. Кроме того, верстальщику приходится учитывать технологию печати типографии, метод печати, плотность бумаги, формат печатного листа, для того чтобы осуществить должным образом необходимый процесс предпечатной подготовки. Другими словами, необходимо обладать определенными знаниями и опытом, которых нет у большинства авторов.
Корректура верстки
Вторая корректура не только сведет к предельному минимуму количество досадных опечаток в тексте, которые всегда остаются после одной корректуры (человеческий фактор), но и, будучи произведенной по верстке, поможет отследить оплошности верстки (наличие т. н. текстовых «коридоров», правильность переносов, соблюдение соподчинения заголовков, размещения колонтитулов, рисунков и подрисуночных подписей, таблиц и т. п., т. е. всех тех элементов, которые устанавливаются в требуемом порядке в процессе верстки).
Сверка
Процесс корректуры, заключающийся в проверке по корректурным оттискам точности исправления ошибок, выявленных при предшествующей корректуре.
Предпечатная подготовка
Непосредственная подготовка утвержденного оригинал-макета к сдаче в типографию с учетом ее полиграфических возможностей и требований.